Ode an Den Herbst
Niedergewehte Tropfen und Blätter, im Rauschen des Grüns
sehnsüchtig, hingebungsvoll.
Wie still doch Regen sein kann.
So lausche ich den Klängen, die mir der Wind zuträgt
- ein Lobgesang auf den Horizont, der in dunkler Rötung schimmert,
in eindrucksvoller Glut, und wärme mich an deiner Haut.
So hab' ich dich gespürt, mein lieblich' Kind,
- Küsse bedecken weich, und Sanftheit dir aus Lidern flutet,
Tränen tropfen, fallen tief, wie Regen und Wind auf deine Haut.
Und niemals mehr wirst du für mich vergessen sein,
denn du hast dich:
in meinen Traum geträumt.
- du hast dich in meinen Traum geträumt, o' lieblich' Kind.
Und Donnergrollen zieht dann auf, am Firmament, am Himmelszelt.
Laternenschein, von Winden still
im smaragdnen Grün der Bäume
das Rauschen deiner Herzensglut
und wie du sprachst, flüsternd, träumerisch:
Komm' stumm gewordener Poet, dein Schlaf soll mein Erwachen sein.
Ода осени
Нижняя Gewehte капли и листья, звук зелени
тоска, страстно.
Как тихо все еще может быть дождь.
Так я слушаю звуки, что сам точно меня ветер
- ода к горизонту, мерцающая в темной красноте,
в удивительном свечении и погреться на вашей коже.
Так что я, ты чувствовал, что мой прекрасный «иметь ребенка,
- Поцелуи покрытие мягкие, и кротость затопила вас от крышек,
капания слезы падают глубоко, как дождь и ветер на вашей коже.
И никогда больше не будете забывать меня,
для вас есть вам:
снилось во сне.
- Вы мечтали вас во сне о «прекрасного» ребенка.
И гром, то тянет на небе, в небе.
Фонарь света, ветра закрыты
изумруд зеленый деревьев
шум вашего Herzensglut
и, как вы сказали, шёпот, мечтательный:
Приходите немой, которые стали поэтом, ваш сон будет мое пробуждение.