1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Insomnium - Black Waters

Перевод песни Insomnium - Black Waters

Insomnium - Black Waters

Black Waters

Somber is my mind, now that
Misfortune has faced my kind
Weary glazed stare,
Beneath the pitch-black hair
On my cheeks, once so alive,
Adorn flood of tears, caused by strife
And as I grieve under the sky,
Even raven croaks to me its despise

My warm hand against your cold palm
Words echoing in the air though
You're gone

Somber is my mind,
Black is the colour I feel
These completely dead emotions,
Drain the last bit of me
No matter how many tears I shed,
No matter how much I repent
Some things just can't be undone
And some of us can't be forgiven

No matter how many tears I shed,
Some things can't be undone

I've reached the point of no return,
These are deeds from which I can not flee
From a reflection I see a tired man,
Longing for a relief
The black waters in front of me
Will sway me till I'm in sleep,
Carry me to the shores of Manala
Where I'll be free from my sins
The black waters will sway me till I'm asleep

This roaring stream will wash me
Pure and clean

No matter how many tears I shed
Some of us can't be forgiven...

Чёрные Воды

Somber мой ум, теперь,
Несчастье столкнулся мой вид
Усталый застекленные взгляд,
Под смоль волосами
На моих щеках, когда-то живое,
Украсьте потоки слез, вызванных борьбой
И как я скорблю под небом,
Даже ворон каркает мне его презирать

Моя теплая рука против вашей холодной ладони
Слова эхом в воздухе, хотя
Ты ушел

Somber мой ум,
Черный цвет я чувствую
Эти полностью мертвые эмоции,
Слить последний бит меня
Независимо от того, сколько слез я пролил,
Независимо от того, сколько я раскаиваюсь
Некоторые вещи просто не могут быть отменены
И некоторые из нас не могут быть прощены

Независимо от того, сколько слез я пролил,
Некоторые вещи не могут быть отменены

Я достиг точки невозврата,
Это дело, из которых я не могу покидающим
Из размышлений я вижу усталые человек,
Тоска для облегчения
Черные воды передо мной
Поколеблет меня, пока я во сне,
Неси меня к берегам Манала
Где я буду свободен от своих грехов
Черные воды поколеблет меня, пока я спал

Этот ревущий поток смоет меня
Чистый и чистый

Независимо от того, сколько слез я пролил
Некоторые из нас не может быть прощен ...

На данной странице располагается перевод песни «Black Waters» исполнителя «Insomnium». На русском языке песня звучит как «Чёрные Воды ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Insomnium - Black Waters» на английском языке, в правой же перевод песни «Black Waters» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Insomnium

Insomnium - At the Gates of Sleep 844
Insomnium - Bitter End 890
Insomnium - Black Heart Rebellion 829
Insomnium - Black Waters 624
Insomnium - Change of Heart 579
Insomnium - Collapsing Words 752
Insomnium - Death Walked the Earth 635
Insomnium - Drawn to Black 2842
Insomnium - Dying Chant 1309
Insomnium - Ephemeral 762
Insomnium - Equivalence 607
Insomnium - Every Hour Wounds 629
Insomnium - Ill-Starred Son 1012
Insomnium - In the Groves of Death 572
Insomnium - Inertia 616
Insomnium - Into the Woods 1864
Insomnium - Lay the Ghost to Rest 597
Insomnium - Medeia 587
Insomnium - Mortal Share 613
Insomnium - One for Sorrow 683
Insomnium - Only One Who Waits 579
Insomnium - Out to the Sea 768
Insomnium - Regain the Fire 663
Insomnium - Shades of Deep Green 571
Insomnium - Shadows of the Dying Sun 561
Insomnium - The Primeval Dark 589
Insomnium - Through the Shadows 673
Insomnium - Unmourned 580
Insomnium - Unsung 739
Insomnium - Vicious Circle Complete 570
Insomnium - While We Sleep 663

Еще переводы песен исполнителей на букву I

I
Ida
Iio
Iko
IRA
1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z