1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Insomnium - Black Waters
Самые популярные переводы песен

Перевод песни Insomnium - Black Waters

Insomnium - Black Waters

Black Waters

Somber is my mind, now that
Misfortune has faced my kind
Weary glazed stare,
Beneath the pitch-black hair
On my cheeks, once so alive,
Adorn flood of tears, caused by strife
And as I grieve under the sky,
Even raven croaks to me its despise

My warm hand against your cold palm
Words echoing in the air though
You're gone

Somber is my mind,
Black is the colour I feel
These completely dead emotions,
Drain the last bit of me
No matter how many tears I shed,
No matter how much I repent
Some things just can't be undone
And some of us can't be forgiven

No matter how many tears I shed,
Some things can't be undone

I've reached the point of no return,
These are deeds from which I can not flee
From a reflection I see a tired man,
Longing for a relief
The black waters in front of me
Will sway me till I'm in sleep,
Carry me to the shores of Manala
Where I'll be free from my sins
The black waters will sway me till I'm asleep

This roaring stream will wash me
Pure and clean

No matter how many tears I shed
Some of us can't be forgiven...

Чёрные Воды

Somber мой ум, теперь,
Несчастье столкнулся мой вид
Усталый застекленные взгляд,
Под смоль волосами
На моих щеках, когда-то живое,
Украсьте потоки слез, вызванных борьбой
И как я скорблю под небом,
Даже ворон каркает мне его презирать

Моя теплая рука против вашей холодной ладони
Слова эхом в воздухе, хотя
Ты ушел

Somber мой ум,
Черный цвет я чувствую
Эти полностью мертвые эмоции,
Слить последний бит меня
Независимо от того, сколько слез я пролил,
Независимо от того, сколько я раскаиваюсь
Некоторые вещи просто не могут быть отменены
И некоторые из нас не могут быть прощены

Независимо от того, сколько слез я пролил,
Некоторые вещи не могут быть отменены

Я достиг точки невозврата,
Это дело, из которых я не могу покидающим
Из размышлений я вижу усталые человек,
Тоска для облегчения
Черные воды передо мной
Поколеблет меня, пока я во сне,
Неси меня к берегам Манала
Где я буду свободен от своих грехов
Черные воды поколеблет меня, пока я спал

Этот ревущий поток смоет меня
Чистый и чистый

Независимо от того, сколько слез я пролил
Некоторые из нас не может быть прощен ...

На данной странице располагается перевод песни «Black Waters» исполнителя «Insomnium». На русском языке песня звучит как «Чёрные Воды ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Insomnium - Black Waters» на английском языке, в правой же перевод песни «Black Waters» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Insomnium

Insomnium - At the Gates of Sleep 197
Insomnium - Bitter End 215
Insomnium - Black Heart Rebellion 296
Insomnium - Black Waters 242
Insomnium - Change of Heart 255
Insomnium - Collapsing Words 225
Insomnium - Death Walked the Earth 212
Insomnium - Drawn to Black 245
Insomnium - Dying Chant 190
Insomnium - Ephemeral 226
Insomnium - Equivalence 218
Insomnium - Every Hour Wounds 231
Insomnium - Ill-Starred Son 214
Insomnium - In the Groves of Death 261
Insomnium - Inertia 249
Insomnium - Into the Woods 256
Insomnium - Lay the Ghost to Rest 249
Insomnium - Medeia 248
Insomnium - Mortal Share 225
Insomnium - One for Sorrow 233
Insomnium - Only One Who Waits 226
Insomnium - Out to the Sea 363
Insomnium - Regain the Fire 190
Insomnium - Shades of Deep Green 231
Insomnium - Shadows of the Dying Sun 231
Insomnium - The Primeval Dark 242
Insomnium - Through the Shadows 269
Insomnium - Unmourned 177
Insomnium - Unsung 239
Insomnium - Vicious Circle Complete 208
Insomnium - While We Sleep 274

Еще переводы песен исполнителей на букву I

I
Ida
Iio
Iko
IRA
1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z