Töchter Des Mondes
Der fahle Mond erzittert jäh
Im klaren Quell im kühlen Wald
Sein Schein in Myriaden Perlen
Tropft so schimmernd glatt und kalt
...hinab vom Fleische seiner Tochter
Ein Plätschern schäumt Kristalle auf
Zerwühlt des Mondes Angesicht
Sein Glanz auf Haut wie Elfenbein
Liebkost von fließend bleichem Licht...
...sät im Herzen Sehnsucht wie ein Gift
Die Töchter des Mondes nur einmal erblickt
Gemartert von Sehnsucht und kein Weg zurück
Der Wald jener Töchter birgt Schmerzen und Qual
Die lauern in Küssen und Träumen von Glück
Doch hilflos und schwach kauern wir bei den Bäumen
Gefangen von lockenden, tanzenden Träumen
Дочери луны
Бледная луна дрожит резко
В ясной весной в прохладном лесу
Его появление в бесчисленных жемчужин
поэтому снижается мерцающим гладким и холодным
... вниз по плоти своей дочери
А кристаллы Брызги пены
Rumpled лицо луны
Его блеск на коже, как слоновая кость
Fond пищи, протекающей бледный свет ...
... сеет в сердце желание, как яд
Дочери Луны только один раз видели
Замучен назад с тоской и никоим образом
Лес, который таит в себе дочери боль и агонию
Lurk поцелуев и мечты о счастье
Но беспомощны и слабы мы сжались в деревьях
Оказавшись на заманчивой, танцующую мечте