Hol Die Sterne
Ein Fischer voller Qual
Gebückt geht er hinab ins Tal
Wollte Blicke über Gipfel biegen
Er wollte sehen, wie viele Wasser dort liegen
Welch ein Glück, welch ein Missgeschick
Vom letzten Stück kehrt er zurück
Die Luft war dunn, das Atmen schwer
Noch mehr empor und ihn gab' es nicht mehr
Hol die Sterne aus der Ferne
Nimm ihren Glanz mit heim
Du wirst daheim ganz allein
Nie mehr einsam sein
Allein saß ich im Tal
Sah weinend jenes Fichers Qual
Sehe ihn nach unten steigen
Voll Scham, weil Finger auf ihn zeigen
Von Muscheln, Silberplötzen
Wollte ich so gerne ihm erzählen
Denn er gehört zu Boot und Netzen
Und nicht auf Berge, die Menschen quälen
Hol die Sterne aus der Ferne
Nimm ihren Glanz mit heim
Du wirst daheim ganz allein
Nie mehr einsam sein
Hol die Sterne aus der Ferne
Greif nach dem hellen Schein
Du wirst daheim nicht allein
Geborgen sein
Дотянись до звезд
Рыбак в агонии
Наклоненное он спускается в долину
свою очередь хотели вид на высшем уровне
Он хотел, чтобы увидеть, сколько воды есть
Какое счастье, какое несчастье
Из последней части он возвращается
Воздух был тонким, трудно дышать
Еще и дал ему «больше не
Получить звезды издалека
Возьмите свой блеск с домом
Ты дома один
никогда не быть одиноким
Но я сидел в долине
Полотна слезы, что агония Fichers
Смотрите его вниз расти
Полный стыда, потому что Указывая на него
Из раковин, серебро плотва
Мне так хотелось сказать ему
Именно среди лодок и сетей
И не горы, что чума людей
Получить звезды издалека
Возьмите свой блеск с домом
Ты дома один
никогда не быть одиноким
Получить звезды издалека
Захватывающий ярким светом
Ты дома один
быть восстановлены