The Shot (Intro)
— Hi, how ya doing?
— Doctor's office, could you hold, please? Yes, sir, can I help you?
— Yes, I have a four o'clock appointment, I'm here to get my shot.
— Okay, come right with me
— This isn't gonna take too long, is it?
— Here we are, here, have a seat right here.
— Oh great, thanks, thanks.
— The doctor will be right with you, and can I get you anything?
— Uh, maybe a glass of water would be great.
— Okay, great.
— Damn, what is taking so long?
— Yo, wassup?
— Hi, how ya doing?
— Alright, let's see what we got here. Uh, Mr. White, huh?
— Yes, sir, that's me.
— Heh, I heard you don't like shots, do ya?
— No, I sure don't.
— Aww, you're a big boy. Uh, this won't hurt a bit. Just, uh, turn your head.
— Let's get this over with.
— Yeah, uh, rub a little alcohol on here, right here for you, and, uh, brace yourself!
(Gunshot sound)
Укол (Вступление)
- Привет, как дела?
- кабинет врача, вы могли бы провести, пожалуйста? Да, сэр, я могу вам помочь?
- Да, у меня есть четыре o'clock встреча с, я здесь, чтобы получить мой выстрел.
- Ладно, идите прямо со мной
- Это не собирается слишком долго, не так ли?
- Здесь мы, здесь, имеют место здесь.
- О, здорово, спасибо, спасибо.
- Врач будет в порядке с вами, и я могу вам что-нибудь?
- Э-э, может быть, стакан воды было бы здорово.
- Хорошо, отлично.
- Черт, что же так долго?
- Эй, как дела?
- Привет, как дела?
- Хорошо, давайте посмотрим, что мы получили здесь. Э-э, мистер Уайт, да?
- Да, сэр, это я.
- Хех, я слышал, что вы не любите снимки, делать я?
- Нет, я уверен, что нет.
- Ой, ты большой мальчик. Э-э, это не повредит немного. Просто, ну, повернуть голову.
- Давайте покончим с этим.
- Да, ну, протереть немного алкоголя здесь, прямо здесь для вас, и, эм, готовьтесь!
(Огнестрельное звук)