Esmeralda
Deine Anmut so vollkommen, nicht zu stillen das Begehr,
Daß sogar Gott seiner Jungfrau Maria untreu wär.
Deine Blicke so geschmeidig füllen mich mit weißem Licht,
Doch sieh nicht hin, schaue nicht in mein häßliches Gesicht
In dieser Kirche, meiner Zuflucht, fühlt' ich mich allein und leer,
Nur durch dich, deinem Mitleid, bin ich endlich etwas wert.
Wenn deine Hände, deine Wärme, mich so sanftmütig berührt,
Kommt mir dieser eine Gedanke, daß für dich ich sterben würd'
Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, mein Herz...
Auch ich kann fühlen, kann begehren, denn in mir herrscht das Verlangen,
Jemand wir du, schön und gütig, mich niemals lieben kann.
Wenn für mich kommt bald die Stunde und der Vater mich erwählt,
Sollen die Glocken für mich läuten, die einz' gen Freunde auf der Welt
Эсмеральда
Ваша светлость так совершенны не к груди желания,
Это даже Бог его Девы Марии будет неверен.
Ваша внешность так гладко, наполните меня белый свет,
Но не оглядывайся, не смотри на мою харю
В этой церкви, прибежище мое, я чувствую «я один и пустой,
Только вы, ваша жалость, я, наконец, чего-то стоит.
Если ваши руки, ваше тепло, тронуло меня так послушный,
Мне кажется, это мысль, что я умру за тебя "
Эсмеральда, Эсмеральда, Эсмеральда, мое сердце ...
Кроме того, я чувствую, может желать, ибо у меня есть желание,
мы Кто-то вы, хороший и добрый, может и не любить меня.
Если для меня скоро час, и отец не выбрал меня,
Если колокола звон для меня SINGL «генераторных друзей в мире