Die Lebenden Und Die Toten
Ich werfe einen Stein ins Wasser und mache kleine Wellen.
Ich sehe meine Zeit in dieser Welt zerschellen.
Ich sitze auf dem Rücksitz und bin froh, dass ich nicht fahr.
Ich sehe, das was ist und das was war.
Und ich denk an die vom Aussterben bedrohten,
Ich denke an die Lebenden und an die Toten,
An alle, die Propheten waren für mich,
Und immer wieder, denk ich an Dich.
Alle Stationen meiner Reise, fliegen an mir vorbei.
Alles was noch kommt, ich lass mich drauf ein.
Ich bin hinten auf dem Sitz und lass mich fallen.
Es geht nicht mehr zurück, es geht voran.
Ich frag mich an der Kreuzung, ob das Leben mich verbiegt,
Oder lieg ich genau richtig? Und wie lange es mich noch gibt?
Ich hör Dich noch sagen, am Besten immer quer.
Halt mir eine Platz frei, denn Du reist jetzt ja mehr.
Живые и мертвые
Я бросаю камень в воду и делать небольшие волны.
Я вижу, что мое время разрушено в этом мире.
Я сижу на заднем сиденье, и я рад, что я не вожу.
Я вижу, что есть и что было.
И я думаю, что из находящихся под угрозой исчезновения,
Я думаю о живых и мертвых,
Для всех пророков были для меня,
Снова и снова, я думаю о тебе.
Все станции моего путешествия, пролетев мимо меня.
Все еще приходит, что я позволил мне на него.
Я вернулся на место и дайте мне упасть.
Он больше не вернулся, она идет вперед.
Интересно, на перекрестке наклоняется ли жизнь меня
Или я лежу правильно? И до тех пор, пока меня?
Я слышал, вы говорите, лучших когда-либо крест.
Прекратите мне свободное место, потому что теперь вы можете путешествовать еще больше.