Freitag Der 13.
Das Unheil ist mein Zeitvertreib,
Der Aberglaube schleicht ums Eck,
In der dir Böses prophezeit,
Dies Mittel heiligt mir den Zweck.
Die 13 steckt in allen Dingen,
Ein Teufelsdutzend auch genannt,
Sie wird dir Pech und Schwefel bringen,
Komm mal mich endlich an die Wand.
Dein Glück wird schnell dir weichen,
Siehst du eins meiner Zeichen!
Nimm dich in Acht vorm bösen Blick,
Die 13 bringt das Missgeschick,
Nimm dich in Acht vor Spiegelscherben,
Die sieben Jahre dir verderben.
Nimm dich in Acht vor schwarzen Katzen,
Die nachts an deiner Türe kratzen,
Nimm dich in Acht vorm bösen Blick,
Die 13 bringt das Missgeschick.
Von links nach rechts die Katze schleicht,
Die schwarze Acht zu früh versenkt,
Der Tod dir seine Karte reicht,
Das Glück am seidenen Faden hängt.
Hast Salz verschüttet heute Nacht,
Ein Spiegel bricht vor dir entzwei,
Ein Totenvogel schreit und lacht,
Vielleicht ist jetzt dein Glück vorbei.
Vor mir wirst du erbleichen,
Siehst du eins meiner Zeichen!
Nimm dich in Acht vorm bösen Blick...
Пятница 13-е
Бедствие мое времяпрепровождение,
Суеверие крадется за углом,
В тебе зло пророчествовал
Это означает, что оправдывает свое предназначение.
В 13-х во всех вещах,
Замкнутая дюжина также называется,
Это принесет вам везло и серу,
Приди мне, наконец, к стене.
Ваше счастье будет быстро уступить дорогу к вам,
Вы видите один из моих героев!
Остерегайтесь большой плохой внешний вид,
13 приносит несчастье,
Осторожно перед зеркалом осколков,
Семь лет портить вам.
Остерегайтесь прежде, чем черные кошки,
Ночь царапин на вашей двери,
Остерегайтесь большой плохой внешний вид,
13 приносит несчастье.
Слева направо крадется кошка,
Черная ночь погружалось слишком рано
Смерть тебе протягивает карточку,
Счастье зависит от потока.
Есть соль пролил сегодня,
Зеркало перерывы в двух перед вами,
Мертвая птица плачет и смеется,
Может быть, ваша удача теперь закончена.
До меня ты бледнеть,
Вы видите один из моих героев!
Остерегайтесь большой плохой внешний вид ...