Перевод песни Nickelback - Lullaby

 

Lullaby

 

Well, I know the feeling
Of finding yourself stuck out on the ledge,
And there ain't no healing
From cutting yourself with the jagged edge.
I'm telling you that it's never that bad
Take it from someone who's been where you're at,
Laid out on the floor,
And you're not sure you can take this anymore.

So just give it one more try to a lullaby
And turn this up on the radio.
If you can hear me now,
I'm reaching out
To let you know that you're not alone.
And if you can't tell, “I'm scared as hell
'Cause I can't get you on the telephone”,
So just close your eyes,
Oh, honey, here comes a lullaby,
Your very own lullaby.

Please, let me take you
Out of the darkness and into the light
'Cause I have faith in you
That you're gonna make it through another night.
Stop thinking about the easy way out,
There's no need to go and blow the candle out
Because you're not done,
You're far too young,
And the best is yet to come.

So just give it one more try to a lullaby
And turn this up on the radio.
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone.
And if you can't tell, “I'm scared as hell
'Cause I can't get you on the telephone”,
So just close your eyes,
Oh, honey, here comes a lullaby,
Your very own lullaby.

Well, everybody's hit the bottom,
Everybody's been forgotten
When everybody's tired of being alone.
Yeah, everybody's been abandoned
And left a little empty handed,
So if you're out there barely hanging on...

So just give it one more try to a lullaby
And turn this up on the radio.
If you can hear me now
I'm reaching out
To let you know that you're not alone.
And if you can't tell, "I'm scared as hell
'Cause I can't get you on the telephone",
So just close your eyes,
Oh, honey, here comes a lullaby,
Your very own lullaby

Колыбельная

 

Да, мне знакомо это чувство,
Когда в поиске себя, ты стоишь над обрывом,
И спасение не приходит к тебе
От порезов осколками.
Говорю тебе, обычно всё не так уж плохо,
Послушай того, кто побывал на твоём месте.
Лежишь, растянувшись на полу,
Сомневаясь, сможешь ли это вынести...

Так что просто включи радио
И послушай колыбельную еще раз.
Если ты меня слышишь сейчас,
Я обращаюсь к тебе,
Чтобы сказать тебе, что ты не одинока.
И если ты не можешь сказать: "Мне жутко страшно,
Потому что я не могу дозвониться до тебя",
То просто закрой глаза,
О, милая, так звучит колыбельная,
Колыбельная для тебя одной.

Прошу, дай мне вывести тебя
Из темноты к свету,
Потому что я верю, что ты
Сможешь пережить еще одну ночь.
Перестань думать о лёгком пути,
Совсем не нужно уходить и задувать свечу,
Ведь твоя история не закончена.
Ты слишком молода,
И лучшее еще впереди.

Так что просто включи радио
И послушай колыбельную еще раз.
Если ты меня слышишь сейчас,
Я обращаюсь к тебе,
Чтобы сказать тебе, что ты не одинока.
И если ты не можешь сказать: "Мне жутко страшно,
Потому что я не могу дозвониться до тебя",
То просто закрой глаза,
О, милая, так звучит колыбельная,
Колыбельная для тебя одной.

Да, каждый может коснуться дна,
Каждый может оказаться забытым,
Когда он устает от одиночества.
Да, каждого могут покинуть,
И он остается как будто ни с чем.
Поэтому, если ты где-то там и держишься из последних сил...

Просто включи радио
И послушай колыбельную еще раз.
Если ты меня слышишь сейчас,
Я обращаюсь к тебе,
Чтобы сказать тебе, что ты не одинока.
И если ты не можешь сказать: "Мне жутко страшно,
Потому что я не могу дозвониться до тебя",
То просто закрой глаза,
О, милая, так звучит колыбельная,
Колыбельная для тебя одной.