Morgenrot
Wie schön wohl unser Leben war,
Bis vom Baum Erkenntnis fiel.
Vielleicht war's das sogar einmal,
Bevor der Krebs dem Meer entstieg.
Atemzug um Atemzug
Mich weiterhin am Leben hält,
Um die Qualen zu ertragen,
Die ich mir mit ihm auferlegt!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn,
Im letzten, klaren Morgenrot?
Merk dir das Bild, das du gesehn,
Denn heute Abend ist er tot!
Du redest frei und ohne Schuld
Von Gottes kranken Gaben
Für Kinder, die das Licht der Welt
Zwar sehen, doch nicht vertragen!
Und wenn es noch Geschichten gibt,
Die ein neuer Gott ausgräbt,
Myriaden später, wenn das Licht
Sich wieder aus der Asche hebt,
Dann wird er keine Qualen sehn,
Doch Ruhm und Dummheit klingen nach
Wie Heldenlieder am Menschengrab!
Siehst du den Dornenstrauch erblühn,
Im letzten, klaren Morgenrot?
Merk dir das Bild, das du gesehn,
Denn heute Abend ist er tot!
Du redest frei und ohne Schuld
Von Gottes kranken Gaben
Für Kinder, die das Licht der Welt
Zwar sehen, doch nicht vertragen!
Утренняя заря
был, вероятно, нашей жизни, а также,
До от дерева познания упал.
Может быть, это было то, что хотя бы один раз,
Перед тем как рак возник из моря.
Дыхание дыхания
до сих пор держит меня в живых
Для того, чтобы выдержать муки,
Я положил на меня с ним!
Вы видите erblühn чертополох,
В прошлом, ясная заря?
Помните, что изображение, которое вы видели,
Потому что сегодня он умер вечером!
Вы говорите свободно и без вины
Божьи больные подарки
Для детей, которые дневной свет
Хотя, см не допускается!
И если есть еще истории
Новый бог роет,
Мириады позже, когда свет
опять восстает из пепла,
Тогда он не будет видеть не мучение
Но слава и глупость звучит как
Как героические песни на людях серьезных!
Вы видите erblühn чертополох,
В прошлом, ясная заря?
Помните, что изображение, которое вы видели,
Потому что сегодня он умер вечером!
Вы говорите свободно и без вины
Божьи больные подарки
Для детей, которые дневной свет
Хотя, см не допускается!