Something's Gotta Give
I woke up in a stranger's bed
With pins and needles in my head,
And the clock ticking off the wall
Oh yeah, oh yeah!
I don't even know myself,
I wish I could be someone else,
But I don't have a clue at all
Oh yeah!
I'm thinking,
You're waiting,
I'm thinking,
Something's gotta give.
Wake me up, say enough is enough,
I'm dying to live,
Something's gotta give.
Pull me out of this sinking town,
I'm dying to live,
Something's gotta give.
Maybe I'm a fucking waste
Filling up the empty space,
I've been here way too long,
Oh yeah, oh yeah!
I'm feeling like a nervous wreck,
Living on the last pay check,
I'm the cliché in a song
And everybody's singing along.
I'm thinking,
You're waiting,
I'm thinking,
Something's gotta give.
Wake me up, say enough is enough,
I'm dying to live,
Something's gotta give.
Pull me out of this sinking town,
I'm dying to live,
Something's gotta give.
Someone, please, come pull me out
From the shadow of my doubt,
Wake me up, I'm falling.
Wake me up, say enough is enough,
I'm dying to live,
Something's gotta give.
Pull me out of this sinking town,
I'm dying to live,
Something's gotta give.
I'm thinking,
You're waiting,
I'm thinking,
Something's gotta give.
Pull me out of this sinking town,
I'm dying to live,
Something's gotta give.
Что-то должно измениться
Я проснулся в постели чужой
С иголками в моей голове,
И часы отсчитывают от стены
Ах да, о да!
Я даже сам не знаю,
Я хотел бы быть кто-то еще,
Но я понятия не имею вообще
О, да!
Я думаю,
Вы ждете,
Я думаю,
Что-то должно дать.
Разбуди меня, скажем, хватит,
Я умираю, чтобы жить,
Что-то должно дать.
Вытащите меня из этого амортизационного города,
Я умираю, чтобы жить,
Что-то должно дать.
Может быть, я чертовски отходов
Заполнение пустого пространства,
Я был здесь слишком долго,
Ах да, о да!
Я чувствую, как нервные кораблекрушения,
Жизнь на последней зарплаты,
Я клише в песне
И все поет вместе.
Я думаю,
Вы ждете,
Я думаю,
Что-то должно дать.
Разбуди меня, скажем, хватит,
Я умираю, чтобы жить,
Что-то должно дать.
Вытащите меня из этого амортизационного города,
Я умираю, чтобы жить,
Что-то должно дать.
Кто-то, пожалуйста, приходите вытащить меня
Из тени моего сомнения,
Разбуди меня, я падаю.
Разбуди меня, скажем, хватит,
Я умираю, чтобы жить,
Что-то должно дать.
Вытащите меня из этого амортизационного города,
Я умираю, чтобы жить,
Что-то должно дать.
Я думаю,
Вы ждете,
Я думаю,
Что-то должно дать.
Вытащите меня из этого амортизационного города,
Я умираю, чтобы жить,
Что-то должно дать.