Hello
Перевод песни Adele - Hello
Hello
Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over
Everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt
Before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Привет
Привет
Привет, это я
Я все спрашивала себя, после всех этих лет,
Захочешь ли ты встретиться, чтобы вспомнить
все, что было.
Говорят, что время лечит,
Но оно слабо залечило мои раны
Привет, ты слышишь меня?
Я в Калифорнии, вспоминаю о том, кем мы были,
Когда были молодыми и свободными.
Я уже и забыла какого это,
Пока мир не упал к нашим ногам.
Между нами так много различий
И миллион миль.
Привет тебе с другого берега,
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею обо всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя никогда не бывает дома.
Привет теюе с другого берега.
Как минимум, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Это больше и не ранит тебя.
Привет, как ты?
Это так похоже на меня, говорить только о себе,
Мне жаль. Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты покинул тот город,
В котором ничего никогда не происходило?
Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени,
Привет тебе с другого берега,
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею обо всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя никогда не бывает дома.
Привет тебе с другого берега.
Как минимум, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Это больше и не ранит тебя.
О-о-о-о, больше не ранит,
О-о-о-о, больше не ранит,
О-о-о-о, больше не ранит,
Больше не ранит.
Привет тебе с другого берега,
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею обо всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя никогда не бывает дома.
Привет тебе с другого берега.
Как минимум, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Это больше и не ранит тебя.