Anodyne Sea
None of this matters, none of these words.
Common and silent we will die in this world.
We've only spoken to those who agree,
And without them we've fallen on deaf ears.
Stand on conviction and you will walk alone.
For once I have stood (I have stood), no one will know,
But alone I was born and alone we must go.
In my convictions I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
Yeah...
Yet solitude is better than a life not worthy of reaction.
There is nothing to lose (nothing).
So we stand alone or join those who follow in misery.
In my convictions I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
In my convictions I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
Fade away...
Stand on conviction and you'll walk alone.
A voice is only a noise without someone to hear,
And without a crowd to feed that noise grows silent.
For once I have stood, no one will know,
But alone I was born and alone we must go.
Fading back into an anodyne sea,
To drown with all who've gone before me.
Yeah... We must go.
In my convictions I've found my own grave (my own grave),
But amongst the dead we all fade away. Yeah...
In my convictions (convictions), I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
Stand on conviction and you'll walk alone. Yeah...
Fading back into an anodyne sea, to drown with all who've gone before me.
Fading back... fading. Fading back into an anodyne sea.
Fading back... fading. Fading back... fading away.
Anodyne Sea
None of this matters, none of these words.
Common and silent we will die in this world.
We've only spoken to those who agree,
And without them we've fallen on deaf ears.
Stand on conviction and you will walk alone.
For once I have stood (I have stood), no one will know,
But alone I was born and alone we must go.
In my convictions I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
Yet solitude is better than a life not worthy of reaction.
There is nothing to lose (nothing).
So we stand alone or join those
Who follow in misery.
In my convictions I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
In my convictions I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
Fade away...
Stand on conviction and you'll walk alone.
A voice is only a noise without someone to hear,
And without a crowd to feed that noise grows silent.
For once I have stood, no one will know,
But alone I was born and alone we must go.
Fading back into an anodyne sea
To drown with all who've gone before me.
We must go!
In my convictions I've found my own grave (my own grave),
But amongst the dead we all fade away.
In my convictions (convictions) I've found my own grave,
But amongst the dead we all fade away.
Stand on conviction and you'll walk alone.
Fading back into an anodyne sea
To drown with all who've gone before me.
Fading back... Fading. Fading back into an anodyne sea.
Fading back... Fading. Fading back... Fading away.
Болеутоляющее море
Ничего из этого не имеет значения, ни одно из этих слов.
Общий и бесшумные мы умрем в этом мире.
Мы только говорили с теми, кто согласен,
И без них мы упали на глухие уши.
Встаньте на убеждении, и вы будете ходить в одиночку.
На этот раз я стоял (я стоял), никто не будет знать,
Но в одиночку я родился и в одиночку мы должны идти.
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
Да...
Но одиночество лучше, чем жизнь, не достойная реакция.
Там нет ничего, чтобы проиграть (ничего).
Поэтому мы стоим в одиночку или присоединиться к тем, кто следует в нищете.
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
Угасать ...
Встаньте на убеждении, и вы будете ходить в одиночку.
Голос только шум без кого-то услышать,
И без толпы, чтобы кормить, что шум растет молчание.
На этот раз я стоял, никто не будет знать,
Но в одиночку я родился и в одиночку мы должны идти.
Затухание обратно в море болеутоляющего,
Утопить со всеми, кто уже ушел раньше меня.
Да ... Мы должны идти.
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу (свою собственную могилу),
Но среди мертвых мы все исчезают. Да...
В своих убеждениях (приговоры), я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
Встаньте на убеждении, и вы будете ходить в одиночку. Да...
Затухание обратно в болеутоляющее море, утонуть со всеми, кто уже ушел раньше меня.
Затухание обратно ... выцветание. Затухание обратно в болеутоляющее море.
Затухание обратно ... выцветание. Затухание обратно ... угасает.
болеутоляющее море
Ничего из этого не имеет значения, ни одно из этих слов.
Общий и бесшумные мы умрем в этом мире.
Мы только говорили с теми, кто согласен,
И без них мы упали на глухие уши.
Встаньте на убеждении, и вы будете ходить в одиночку.
На этот раз я стоял (я стоял), никто не будет знать,
Но в одиночку я родился и в одиночку мы должны идти.
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
Но одиночество лучше, чем жизнь, не достойная реакция.
Там нет ничего, чтобы проиграть (ничего).
Поэтому мы стоим в одиночку или присоединиться к тем,
Кто следовать в нищете.
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
Угасать ...
Встаньте на убеждении, и вы будете ходить в одиночку.
Голос только шум без кого-то услышать,
И без толпы, чтобы кормить, что шум растет молчание.
На этот раз я стоял, никто не будет знать,
Но в одиночку я родился и в одиночку мы должны идти.
Затухание обратно в море болеутоляющего
Утопить со всеми, кто уже ушел раньше меня.
Мы должны идти!
В своих убеждениях я нашел свою собственную могилу (свою собственную могилу),
Но среди мертвых мы все исчезают.
В своих убеждениях (приговоры) Я нашел свою собственную могилу,
Но среди мертвых мы все исчезают.
Встаньте на убеждении, и вы будете ходить в одиночку.
Затухание обратно в море болеутоляющего
Утопить со всеми, кто уже ушел раньше меня.
Затухание назад ... Затухание. Затухание обратно в болеутоляющее море.
Затухание назад ... Затухание. Затухание обратно ... угасает.