Zum Heulen Zumut
So hört auf die Wölfe, wie traurig sie klingen
Sie heulen schon die ganze Nacht
Hört auf die Wölfe, welch Botschaft sie bringen
Auch sie hat der Sturm fast umgebracht
Doch hütet euch, ihrem Klang zu verfallen
Tiere sind schlechtes Geleit
Gestern als Rauch den Himmel noch schwärzte
Standen die Wölfe zum Sprunge bereit
Es ist zum Heulen mir zumut
Durch Wasser und Feuer sind wir gelaufen
Kein Laut in der Nacht, es war viel zu still
Und als wir uns endlich im Freien befanden
Beschloss ich zu fragen, was sie von uns will
Das Maul weit geöffnet, stand sie vor mir
Die Wölfin, und fing schon zu knurren an
Doch Wimmern stattdessen, als wollte sie sagen
„Heul du mit den Wölfen, weil ich es nicht kann“
Es ist zum Heulen mir zumut
Ihr Heulen, das reißt mir das Herz entzwei
Ich heul mit den Wölfen, ich heul für uns zwei
Die Ohnmacht umgibt uns und senkt sich wie Blei
Das Heulen der Wölfe geht niemals vorbei
Es ist zum Heulen mir zumut
Хочется выть
Так что слушайте волк, как они звучат грустно
Они воют даже всю ночь
Прислушайтесь к волкам, какое сообщение они приносят
Также он имеет шторм чуть не убили
Но остерегайтесь падения его звук
Животные плохо поведение
Вчера как дым еще почерневшие небо
Были волки готовы к весне
Это как плачу я чувствую себя очень
мы прошли через огонь и воду
Нет слишком тихий звук в ночи, это было
И когда мы, наконец, оказались в открытом
Я решил спросить ее, что она хочет от нас
открыл рот, она стояла передо мной
Волчица, и начинает рычать на
Но хныкать вместо этого, как если сказать
«Выть с волками, потому что я не могу»
Это как плачу я чувствую себя очень
Вой, что слезы моего сердца в два
Я плачу с волками, я плачу за нас двоих
Бессилие нас окружает и падает, как свинец
Вой волков никогда не кончится
Это как плачу я чувствую себя очень