The Flame in All of Us
This world has taken me by storm, it makes me feel like running, this place is making me transform until I feel like nothing. It's the strength in you and me that surrounds everything – the way you look out for me, the way you burn.
It's the flame, in all of us, the same that makes us feel this; flame, in all of us, the same that makes us feel it.
‘We are the youth of yesterday, we've brought you pain and sorrow,' that's what they say. But they paved the, way we are the new tomorrow. It's the strength in you and me that surrounds everything – the way you look out for me, the way you burn.
It's the flame, in all of us, the same that makes us feel this; flame, in all of us, the same that makes us feel it; flame, in all of us, the same that makes us feel it; flame, in all of us, the same that makes us feel it.
It's the flame in all of us that makes the change in all of us, that takes the blame in all of us, and still keeps it alive.
Пламя во всех нас
Этот мир взял меня штурмом, это заставляет меня чувствовать себя, как бег, это место делает меня преобразование, пока я не чувствую, что ничего. Это сила в вас и меня, что окружает все - как ты смотришь за мной, то, как вы сжигаете.
Это пламя, в каждом из нас, то же самое, что заставляет нас чувствовать это; пламя, в каждом из нас, то же самое, что заставляет нас чувствовать.
«Мы молодежь вчера, мы принесли вам боль и горе,» это то, что они говорят. Но они проложили, как мы это новое завтра. Это сила в вас и меня, что окружает все - как ты смотришь за мной, то, как вы сжигаете.
Это пламя, в каждом из нас, то же самое, что заставляет нас чувствовать это; пламя, в каждом из нас, то же самое, что заставляет нас чувствовать; пламя, в каждом из нас, то же самое, что заставляет нас чувствовать; пламя, в каждом из нас, то же самое, что заставляет нас чувствовать.
Это пламя во всех нас, что делает изменения во всех нас, что берет на себя вину в каждом из нас, и до сих пор держит его в живых.