The King beneath the Mountains
The King beneath the mountains,
The King of carven stone,
The lord of silver fountains
Shall come into his own!
The woods shall wave on mountains
And grass beneath the sun:
His wealth shall flow in fountains
And the rivers golden run.
His crown shall be upholden,
His harp shall be restrung,
His halls shall echo golden
To songs of yore re-sung.
The streams shall run in gladness,
The lakes shall shine and burn,
All sorrow fail and sadness
At the Mountain-king's return!
The King beneath the mountains,
The King of carven stone,
The lord of silver fountains
Shall come into his own!
His crown shall be upholden,
His harp shall be restrung,
His halls shall echo golden
To songs of yore re-sung.
His crown shall be upholden,
His harp shall be restrung,
His halls shall echo golden
To songs of yore re-sung
The woods shall wave on mountains
And grass beneath the sun:
His wealth shall flow in fountains
And the rivers golden run.
Король под горой
Король под горами,
Король высеченного камня,
Лорд серебряных фонтанов
Должен прийти в свой собственный!
Леса вознесет на горы
И трава под солнцем:
Его богатство потечет в фонтанах
И реки золотой перспективе.
Его корона должна быть upholden,
Его арфа должна быть restrung,
Его залы должны повторить золотой
Для песен былых повторно Сено.
Потоки должны работать в веселии,
Озера будут сиять и гореть,
Все горе и печаль не в состоянии
При возврате горно-короля!
Король под горами,
Король высеченного камня,
Лорд серебряных фонтанов
Должен прийти в свой собственный!
Его корона должна быть upholden,
Его арфа должна быть restrung,
Его залы должны повторить золотой
Для песен былых повторно Сено.
Его корона должна быть upholden,
Его арфа должна быть restrung,
Его залы должны повторить золотой
Для песен былых повторно Сено
Леса вознесет на горы
И трава под солнцем:
Его богатство потечет в фонтанах
И реки золотой перспективе.