1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Mono (Япония) - 6. the Battle to Heaven

Перевод песни Mono (Япония) - 6. the Battle to Heaven

Mono (Япония) - 6. the Battle to Heaven

6. the Battle to Heaven

At the the very end of a tunnel, a faint white light flickers like a hole in a black wall. The man peers from one end before he enters and begins an arduous walk through the longest path he has ever seen. With jagged slopes and holes, the tunnel becomes a prison where his demons, foes, all tear at his sides to taunt him. But as he stumbles over debris beneath his feet, his eyes never leave the white hole at the end that grows with each step he takes. He treads through it, listening to his heartbeat echoing until he slowly awakes from this dream.

Dressed in white, the same woman stands before him with her head bowed. Her face is solemn and there is a plea in her eyes as she places a letter into his hands. And then, like a ghost who drifted in and out of his days, she was gone.

"Ever changing, growing, and searching
Through stretches of time beyond life and death
This is the journey that every soul makes.
My journey always brings me to
The place between wake and sleep,
A landscape of memories,
Where you and I meet again and again.
Even in the darkest night, in the heaviest storm,
I always find my way back to you.
When you remember, please come back to the place we both know."

Reading her words again that night, the man falls asleep to find himself walking inside of the same tunnel. He paces fiercely with his arms outstretched as if he is pushing against the wind. The air smells of burnt pine and evening frost as the end is near in sight. When he guides himself out into the light, his hands brush against a rough surface, much taller and wider than he can reach. What lies on the outside of the tunnel is a fully-grown tree surrounded by a circle of white stones. He drops to his knees, touching its roots and turning over each stone in disbelief.

Recovering a lost memory is like a dam breaking open, releasing all the water that had been barricaded from flowing. As he its here, every moment with her in these woods resurfaces within him. He holds a stone in his hands and weeps as he remembers their promise.

Битва на небе

В самом конце туннеля, слабый белый свет мерцает, как отверстие в черной стене. Человек глядит с одного конца, прежде чем он входит и начинает трудную прогулку по самой длинной траектории он когда-либо видел. С неровными склонами и дырками, тоннель становится тюрьмой, где его демоны, враги, все слезы по бокам, чтобы насмехаться над ним. Но, как он спотыкается мусор под ногой, глаз его никогда не оставляет белые дыры в конце сделали растет с каждым шагом он принимает. Он шагает через него, слушая его сердцебиение эха, пока он медленно пробуждается от этого сна.

Одетый в белый, и та же женщина стоит перед ним, опустив голову. Ее лицо торжественно и есть мольба в ее глазах, когда она помещает письмо в его руки. А потом, как призрак, который дрейфовал в и из его дней, она ушла.

«Когда-нибудь меняется, растет, и поиск
Через отрезки времени за пределами жизни и смерти
Это путешествие было каждая душа делает.
Мое путешествие всегда приносит мне
Место между следом и сном,
Пейзаж воспоминаний,
Где ты и я встретимся снова и снова.
Даже в самой темной ночью, в тяжелом шторме,
Я всегда найти свой путь обратно к вам.
Когда вы помните, пожалуйста, вернуться к тому месту, мы оба знаем ".

Читая ее слова снова сделал ночь, человек, если спит, чтобы найти себя ходить внутри одного и того же туннеля. Он шагает свирепо со своими руками, как будто он толкает против ветра. Воздух пахнет горелой сосны и вечернего мороза, как конец близок и в помине. Когда он ведет себя на свет, его руки щеткой с грубой поверхностью, гораздо выше и резиста, чем он может достичь. Что лежит на внешней стороне туннеля полностью выращенных деревьев, окруженный кругом из белых камней. Он падает на колени, касаясь его корни и переворачивая каждый камень в неверии.

Восстановление потерял память подобно плотине разламывают, выпуская всю воду даже был забаррикадировали протеканию. Как он ведет здесь, каждый момент с ней в лесу тезисом всплывет в нем. Он держит камень в его руках, и рыдает, как он помнит свое обещание.

На данной странице располагается перевод песни «6. the Battle to Heaven» исполнителя «Mono (Япония)». На русском языке песня звучит как «Битва на небе ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Mono (Япония) - 6. the Battle to Heaven» на английском языке, в правой же перевод песни «6. the Battle to Heaven» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Mono (Япония)

Mono (Япония) - 2. Burial at Sea 1267
Mono (Япония) - 3. Silent Flight, Sleeping Dawn 694
Mono (Япония) - 5. Follow the Map 530
Mono (Япония) - 6. the Battle to Heaven 598

Еще переводы песен исполнителей на букву M

Mum
M.O
M2M
M83
Moa
Mya
1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z