1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Draugûl - The Conquest of Jórvik

Перевод песни Draugûl - The Conquest of Jórvik

Draugûl - The Conquest of Jórvik

The Conquest of Jórvik

The Conquest of Jórvik (867 A.D.)
The pride of Northumbria
Cursed with rival kings
Lost in debate and frail fighting
For the crown and the ring

Thus the town of Jórvik
To Odin's Wolves fell prey
On the sacred day of saints
The heathen army entered bay

Led by the sons of Ragnar
Marched towards the eastern gate
And before the British fortress
Struck the foe with might and hate

With sword in hand we march for war
For glory fight in the name of Thor!
For the Halls of Odin we raise our horns
With axe and shield we praise the Norns!

Victory was too simple
And the Norsemen sought much more
Thus left Jórvic absent sentries
So to raid the northern shore

Thus the city was retaken
Though just lasted for a year
As the Vikings returned in vengeance
Waging war with axe and spear

And monks wrote in their scriptures
The Norse were beasts from Hell
Even mighty Saxon warriors
One by one in death they fell

Завоевание Йорвика

Покорение Jorvik (867 г. н.э.)
Гордость Нортумбрии
Проклят с конкурирующими королями
Проиграл в дебатах и ​​хрупких боевых
Для короны и кольца

Таким образом, город Jorvik
Для Волки Одина стал жертвой
На священный день святых
Язычники армия вошла в залив

Во главе с сыновьями Рагнара
Прошлись к восточным воротам
А перед британской крепости
Пораженный врага с мощью и ненависть

С мечом в руках мы идем к войне
Для славы сражаться во имя Тор!
Для залов Одина мы поднимем рожки
С топором и щитом хвалит Норно!

Победа была слишком простой
И скандинавы искал многое другое
Таким образом, остались Jórvic отсутствующие караулы
Таким образом, чтобы совершить набег на северный берег

Таким образом, город был отбит
Хотя только продолжалось в течение года
Как викинги вернулись в мести
Ведя войну с топором и копьем

И монахи писали в своих писаниях
Норвежцы были звери из ада
Даже могучий саксонские воины
Один за другим в смерти они упали

На данной странице располагается перевод песни «The Conquest of Jórvik» исполнителя «Draugûl». На русском языке песня звучит как «Завоевание Йорвика ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Draugûl - The Conquest of Jórvik» на английском языке, в правой же перевод песни «The Conquest of Jórvik» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Draugûl

Draugûl - Dubh Linn 437
Draugûl - Lodbrok 444

Еще переводы песен исполнителей на букву D

Dev
Dio
dOP
DQ
DSF
DyE
1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z