1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Oi Polloi - The Earth Is Our Mother

Перевод песни Oi Polloi - The Earth Is Our Mother

Oi Polloi - The Earth Is Our Mother

The Earth Is Our Mother

How can you buy or sell the sky? The warmth of the land? The idea is strange to us. If we do not own the freshness of the air and the sparkle of the water, how can you buy them? Every part of the earth is sacred to my people - every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the dark woods, every clearing and humming insect is holy in our memory and experience. The sap which courses through the trees carries our memories - we are part of the earth and it is part of us. We know that the white man does not understand our ways - one portion of the land is the same to him as the next, for he is a stranger who comes in the night and takes from the land whatever he needs. The earth is not his brother but his enemy and when he has conquered it he moves on. He leaves his father's graves behind and he does not care. He kidnaps the earth from his children, and he does not care. His fathers' graves and his children's birthright are forgotten. He treats his mother the earth and his father the sky as things to be bought, plundered or sold like sheep or bright beads. His appetite will devour the earth and leave behind only a desert. I do not know. Our ways are different from your ways. The sight of your cities pains my eyes. There is no quiet place in the white man's cities - no place to hear the unfurling of leaves in spring or the rustle of an insect's wings. The clatter only seems to insult the ears - and what is there to life if one cannot hear the lonely cry of the Lapwing or the arguments of the frogs around a pond at night? What is man without other animals? If all the beasts were gone, man would die from a great loneliness of spirit. For whatever happens to the beasts soon happens to man - all things are connected. Teach your children what we have taught our children: That the earth is our mother. Whatever befalls the earth befalls the sons and daughters of the earth. Man did not weave the web of life - he is merely a strand of it. Whatever he does to the web he does to himself.

The secret corners of the forest are heavy with the scent of many men.
Where is the thicket? Gone.
Where is the eagle? Gone.
The end of living - and the beginning of survival...

Земля - наша мать*

Как вы можете купить или продать небо? Тепло земли? Идея странно для нас. Если мы не владеем свежестью воздуха и блеск воды, как вы можете купить их? Каждая часть земли священна для моего народа - каждая блестящая хвоя, каждый Санди Шор, каждое дерьмо в темном лесе, каждая поляна и напевая насекомое свято в нашей памяти и опыте. Сок Какие курсы через деревья имеют наши воспоминания - мы часть Земли, а она является частью нас. Мы знаем, что даже белый человек не понимает наши пути - одна часть земли такая же, как к нему на следующий, ибо он чужак, который приходит ночью и берет от земли все, что ему нужно. Земля не его брат, но его враг, и когда он победил ее, он идет дальше. Он оставляет могилы отца позади, и он не заботится. Он похищает землю от своих детей, и он не заботится. Могилы его отцов и его детей по праву рождения забываются. Он относится к своей матери Земли и его отца небо, как вещи, которые будут куплены, разграблены или проданы, как овцы или яркие бусины. Его аппетит поглотит землю и оставит после себя только пустыни. Я не знаю. Наши пути отличаются от ваших путей. Зрелище ваших городов боль глаза. Там нет тихого места в городах белого человека - нет места, чтобы услышать разворачивая листьев весной или шелест крыл насекомог. Грохот только кажется, оскорбляет уши - и то, что есть жизнь, если человек не может услышать одинокий крик удода или аргументов лягушки вокруг пруда в ночное время? Что такое человек без других животных? Если бы пошли все звери, он бы от великого одиночества духа. Для все, что происходит с животным, скоро случится с человеком - все вещи связаны. Учите своих детей, что мы учили наших детей: что земля наша мать. Независимо от постигает землю обрушивается сыновей и дочерей земли. Человек не плетет паутину жизни - он просто пляж из него. Все, что он делает в Интернете, что он делает для себя.

Секретные уголки леса тяжелы с ароматом многих мужчин.
Где чащи? Ушли.
Где орел? Ушли.
Конец жизни - и начало выживания ...

На данной странице располагается перевод песни «The Earth Is Our Mother» исполнителя «Oi Polloi». На русском языке песня звучит как «Земля - наша мать* ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Oi Polloi - The Earth Is Our Mother» на английском языке, в правой же перевод песни «The Earth Is Our Mother» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Oi Polloi

Oi Polloi - Mindrot 449
Oi Polloi - The Earth Is Our Mother 451

Еще переводы песен исполнителей на букву O

Ola
OMD
Omi
One
OPM
1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z