Exile Vilify
Exile. It takes your mind...again.
Exile. It takes your mind...again.
You got sucker's luck...
Have you given up?
Does it feel like a trial?
Does it trouble your mind the way, you trouble mine.
Exile. It takes your mind...again.
Exile. It takes your mind...again.
Oh, you meant so much...
Have you given up?
Does it feel like a trial?
Does it trouble your mind the way, you trouble mine.
Does it feel like a trial?
Now, you're thinkin' too fast you're like, marbles on glass.
Vilify. Don't even try.
Vilify. Don't even try.
You got sucker's luck...
Have you given up?
Does it feel like a trial?
Does it trouble your mind the way you trouble mine.
Does it feel like a trial?
Did you fall far for the same emptinesses again?
Vilify. Don't even try.
Vilify. Don't even try.
Vilify. Don't even try.
Vilify. Don't even try.
Vilify.
Изгнать. Оклеветать.
Exile. Он берет свой ум ... снова.
Exile. Он берет свой ум ... снова.
Вы получили удачи неудачника ...
Вы отказались?
Считает ли он, как суд?
Есть ли беда ваш ум так, вы беда моя.
Exile. Он берет свой ум ... снова.
Exile. Он берет свой ум ... снова.
О, ты так много имел в виду ...
Вы отказались?
Считает ли он, как суд?
Есть ли беда ваш ум так, вы беда моя.
Считает ли он, как суд?
Теперь ты думаешь слишком быстро вы, как шарики на стекле.
Поносить. Даже не пытайтесь.
Поносить. Даже не пытайтесь.
Вы получили удачи неудачника ...
Вы отказались?
Считает ли он, как суд?
Есть ли беда ваш разум, как вы беда моя.
Считает ли он, как суд?
вы падаете далек за те же пустоты снова ли?
Поносить. Даже не пытайтесь.
Поносить. Даже не пытайтесь.
Поносить. Даже не пытайтесь.
Поносить. Даже не пытайтесь.
Поносить.