Перевод песни Madonna - Rebel Heart

 

Rebel Heart

 

I lived my life like a masochist
Hearing my father say: “Told you so, told you so”
“Why can´t you be like the other girls?”
I said: “Oh no, that’s not me and I don’t think that it’ll ever be”

Thought I belong to a different tribe, walking alone,
Never satisfied, satisfied
Tried to fit in but it wasn´t me,
I said: “Oh no, I want more, that´s not what I´m looking for”

So I took the road less travelled by
And I barely made it out alive
Through the darkness somehow I survived
Tough love, I knew it from the start
Deep down in the depth of my rebel heart, of my rebel heart

I spent some time as a narcissist
Hearing the other say: “Look at you, look at you”,
Trying to be so provocative
I said: “Oh yeah, that was me”
All the things I did just to be seen

Outgrown my past and
I´ve shed my skin
Letting it go and I´ll start again, start again
Never look back
It´s a waste of time, I said: “Oh yeah, this is me”
And I´m right here where I wanna be
I said: “Hell yeah! This is me”
Right where I´m supposed to be

So I took the road less travelled by
And I barely made it out alive
Through the darkness somehow I survived
Tough love, I knew it from the start
Deep down in my Rebel Heart

So I took the road less travelled by
And I barely made it out alive
Through the darkness somehow I survived
Tough love, I knew it from the start
Deep down in the depth
Of my Rebel heart
Of my Rebel heart
Of my Rebel Heart
Of my Rebel Heart

Мятежное сердце

 

Я прожила свою жизнь, как настоящий мазохист,
Слушая слова отца: "А я тебе говорил, я говорил тебе"
"Почему ты не можешь быть как другие девочки?"
Я отвечала: "О, нет, это не я, и я не думаю, что это когда-нибудь изменится"

Кажется, я принадлежу к другому племени, гуляющему в одиночку, которое
Никогда не бывает удовлетворено, удовлетворено,
Я пыталась быть уместной, но ничего не вышло.
Я сказала: "О, нет, я хочу большего, это не то, что я искала"

Я выбрала еше непроторенную дорогу,
И едва оживив ее,
Я сумела выжить в кромешной темноте.
Любовь жестока, я это знала с самого начала,
В глубине моего мятежного сердца, моего мятежного сердца.

Было время, когда я была самовлюбленной,
Слушая, как говорят другие: "Посмотри на себя, посмотри на себя",
Старалась быть как можно более эксцентричной.
Я говорила: "О, да, это была я".
Всего этого я просто не замечала.

Я переросла свое прошлое и
Сбросила старую кожу,
Позволяя ему уйти, а пока я начну все заново.
Никогда не оглядывайся назад.
Это пустая трата времени, я сказала: "О, да, это про меня".
И я там, где хочу быть
Я сказала: "Да, черт возьми! Это я "
Там, где я есть.

Я выбрала еше непроторенную дорогу,
И едва оживив ее,
Я сумела выжить в кромешной темноте.
Любовь жестока, я это знала с самого начала,
В глубине моего мятежного сердца.

Я выбрала еше непроторенную дорогу,
И едва оживив ее,
Я сумела выжить в кромешной темноте.
Любовь жестока, я это знала с самого начала,
В глубине моего мятежного сердца, моего мятежного сердца.
В моем мятежном сердце,
В моем мятежном сердце,
В моем мятежном сердце,
В моем мятежном сердце.