Come Draw We Round a Cheerful Ring
Come draw we round a cheerful ring
And broach the foaming ale,
And let the merry maiden sing,
The beldame tell her tale:
And let the sightless harper sit
The blazing faggot by;
And let the jester vent his wit,
His tricks the urchin try.
Who shakes the door with angry din;
And would admitted be?
No, Gossip Winter, snug within,
We have no room for thee.
Go, scud it o'er Killarney's lake,
And shake the willows bare;
The water-elf his sport doth take,
Thou'lt find a comrade there.
Will o' the Wisp skips in the dell,
The owl hoots on the tree,
They hold their nightly vigil well,
And so the while will we.
Then strike we up the rousing glee,
And pass the beaker round,
While ev'ry head right merrily
Is moving to the sound.
Соберёмся в кругу веселья
Приходите рисовать мы закруглить веселое кольцо
И протяжки вспенивания эля,
И пусть веселый девичий петь,
Старая карга сказать свою историю:
И пусть Слепой сидячий арфист
Пылая педик мимо;
И пусть шут вымещать остроумие,
Его трюки ежа попробовать.
Кто качает дверь с сердитым грохотом;
И будут допущены?
Нет, Сплетня зима, аккуратный внутри,
У нас нет места для тебя.
Иди, Скад o'er него озеро Килларни,
И трясти ивы голые;
Водно-эльфом его спорт взять рассудит
Thou'lt найти товарища там.
Будет о «Wisp скачет в лощине,
Совиных гудит на дереве,
Они проводят свои ночные бдения хорошо,
И поэтому в то время как будет у нас.
Тогда мы ударяем вверх зажигательное ликование,
И пройти мензурку раунд,
В то время как ev'ry голову прямо Весело
Движется к звуку.