The Age of the Understatement
Decided to sneak off away
From your stomach and try your pulse
They captured what seemed all unknowing
And candid but they suspected it was false
She's playful, the boring would warn you
Be careful of her brigade
In order to tame this relentless marauder
Move away from the parade
And she was walking on the tables in the glasshouse
Endearingly bedraggled in the wind
Subtle in her method of seduction
Twenty little tragedies begin
And she would throw a feather boa in the road
If she thought that it would set the scene
Unfittingly dipped into your companions
Enlightened them to make you see
And there's affection to rent
The age of the understatement
Before the attraction ferments
Kiss me properly and pull me apart
Affection to rent
The age of the understatement
But before this attraction ferments
Kiss me properly and pull me apart
And my fingers scratch at my hair
Before my mind can get too reckless
The idea of seeing you here
Is enough to make the sweat go cold
Век недомолвок
Решил улизнуть подальше
Из вашего желудка и попробовать ваш пульс
Они захватили то, что Показалось все незнающий
И откровенное Но они заподозрили его, что ложь
Она игривая, бурильный бы предупредить вас
Будьте осторожны ее бригады
Для того, чтобы приручить эту беспощадную мародера
Отойдите от парада
И она, что ходьба на столах в теплице
Ласково оборванные ветром
Тонкий в ее методе соблазнения
Двадцать маленьких трагедий начать
И она будет бросать Боа на дороге
Если она думала, что так было бы установить сцену
Unfittingly погружают в ваших компаньонов
Просвещенный их, чтобы вы видите
И есть любовь в аренду
Возраст занижения
До привлечения заквасок
Поцелуй меня правильно и вытащить меня на части
Привязанность в аренду
Возраст занижения
Но прежде, чем это притяжение закваски
Поцелуй меня правильно и вытащить меня на части
И мои пальцы царапают на моих волосах
Прежде чем мой ум может получить слишком безрассудным
Идея видеть вас здесь
Достаточно, чтобы пот идти холодно