Just One Of The Guys
Перевод песни Jenny Lewis - Just One Of The Guys
Just One Of The Guys
All our friends, they're gettin' on,
But the girls are still staying young
If I get caught being rude in a conversation
With the child bride on her summer vacation
No matter how hard I try to be just one of the guys
There's a little something inside that won't let me!
No matter how hard I try to have an open mind
There's a little voice inside that prevents me!
Ooh, how I live it got me here
Locked in this bathroom full of tears.
And I have begged for you and I have borrowed,
but I've been the only sister to my own sorrow!
No matter how hard I try to be just one of the guys
There's a little something inside that won't let me!
No matter how hard I try to have an open mind
There's a little clock inside that keeps tickin' !
There's only one difference between you & me:
When I look at myself all I can see,
I'm just another lady without a baby
No matter how hard I try to be just one of the guys
There's a little something inside that won't let me!
No matter how hard I try to have an open mind
There's a little cop inside that prevents me!
I'm not gonna break for you!
I'm not gonna pray for you!
I'm not gonna pay for you!
That's not what ladies do!
Oh when you break
When you break
Oh when you break
Oh when you break
Просто один из тех парней
Просто один из тех парней
Все наши друзья уже не те, что раньше,
Но девушки все еще пока молоды,
Хотя меня уличают в грубости в разговоре
С маленькой невестой на летних каникулах.
Не смотря на то, что я стараюсь быть просто одним из тех парней,
Внутри меня есть что-то, что не позволит мне этого сделать!
Не смотря на то, что я стараюсь быть просто одним из тех парней,
Внутри меня есть что-то, что не позволит мне этого сделать!
О, моя жизнь заставила меня
Запереться в этой ванной с глазами полными слез.
И я просила тебя, и я обещала все одать за это,
Но я была сестрой своих собственных несчастий.
Не смотря на то, что я стараюсь быть просто одним из тех парней,
Внутри меня есть что-то, что не позволит мне этого сделать!
Не смотря на то, что я стараюсь обрести самодостаточность,
Внутри тикают маленькие часы, которые сдерживают меня!
Единственная разница между тобой и мной:
Когда я смотрю на себя, я вижу,
Что без ребенка внутри себя - я совсем другая.
Не смотря на то, что я стараюсь быть просто одним из тех парней
Внутри меня есть что-то, что не позволит мне этого сделать!
Не смотря на то, что я стараюсь обрести самодостаточность.
Там внутри надзирает маленький полицейский, который не позволит мне этого сделать!
Я не собираюсь ломать себя ради тебя!
Я не собираюсь молиться за тебя!
Я не собираюсь платить за тебя!
Это не то, что делают дамы!
О, когда ты разрушаешься,
Когда ты разрушаешься.
О, когда ты разрушаешься,
О, когда ты разрушаешься.