Перевод песни Frans - If I were sorry

 

If I were sorry

 

If I were sorry
I’d crawl through the desert on my hands and knees
Rehearsing my pretty please,
Climb the highest mountain,

If I were sorry.
Shout it from the top,
Swim under water until my lungs exploded,
Walk into the fire,

If I were sorry.
I’d run a thousand miles,
Wouldn’t stop until I dropped,
Wouldn’t take a break to breathe

Until I got close enough.
Then I’d do it all again,
If I really had the chance,
But I know deep inside for you
it’s just another dance.

If I were sorry
I’d give you all the glory,
if I were sorry.

If I were sorry,
it would be a different story

If I were sorry,
if I were sorry, oh

I’d hold my breath until my face turned blue,
I’d rob a bank and the post office too,
Swim across the ocean,
If I were sorry

I’d take vow of silence,
I wouldn’t say a single word
Until you really heard,
If I were sorry

I’d run a thousand miles,
Wouldn’t stop until I dropped,
Wouldn’t take the break to breathe
Until I got close enough.

If I were sorry
I’d give you all the glory,
if I were sorry.

If I were sorry
it would be a different story,
if I were sorry, oh

Now, did you ever realize
that your mistake had a prize,
or you threw it all away
'cause you’re the devil in disguise?

Now, would you ever realize
the consequences of your lies,
and would you save the falling tear,
or act as if there’s nothing there?

If I were sorry,
if I were sorry,

If I were sorry,
if I were sorry,

If I were sorry
I’d take a vow of silence,

I wouldn’t say a single word,
if I were sorry.

If I were sorry,
I’d be on my hands and knees
begin pretty please,
if I were sorry,
but I’m not sorry, no.

Если бы мне было жаль

 

Я бы переполз пустыню на коленях,
Повторяя моей красавице: "Прошу!"
Взошел бы на самую высокую гору,
Если бы мне было жаль.

Прокричал бы это с вершины,
Плыл бы под водой, пока не взорвались легкие.
Прошел бы сквозь огонь,
Если бы мне было жаль.

Я бы пробежал тысячу миль,
Не останавливаясь, пока не упал бы.
Не переводил бы дыхания,
Пока не приблизился к тебе.

А потом сделал бы это снова.
Если бы у меня действительно был шанс,
Но я знаю глубоко в душе,
Что для тебя это просто еще один танец.

Если бы мне было жаль
Я отдал бы тебе все,
Если бы мне было жаль.

Если бы мне было жаль
Это была бы совсем другая история

Если бы мне было жаль,
Если бы мне было жаль.

Я бы задержал дыхание, пока лицо не посинеет
Я бы ограбил банк, еще и почтовое отделение,
Переплыл бы океан,
Если бы мне было жаль

Я бы добился успеха молчанием,
Не сказал бы ни слова,
Пока ты действительно не услышала бы,
Если бы мне было жаль

Я бы пробежал тысячу миль,
Не останавливаясь, пока не упал бы.
Не переводил бы дыхания,
Пока не приблизился к тебе

Если бы мне было жаль
Я отдал бы тебе все,
Если бы мне было жаль

Если бы мне было жаль
Это была бы совсем другая история
Если бы мне было жаль

Ты хоть поняла,
Что за свою ошибку получила награду?
А ты на все это наплевала,
Ведь ты - замаскированный дьявол

Ты хоть когда-нибудь поймешь
Последствия своего вранья?
Ты сохранишь пролитые слезы, или сделаешь вид,
Будто ничего не случилось?

Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль

Если бы мне было жаль
Если бы мне было жаль

Если бы мне было жаль
Я бы добился успеха молчанием

Не сказал бы ни слова,
Если бы мне было жаль

Если бы мне было жаль
Я был бы на коленях,
Умоляя: "Красавица, прошу!"
Если бы мне было жаль.
Но мне совсем не жаль. Нет