1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Emil Bulls - Man Overboard! (the Dark Hour of Reason)

Перевод песни Emil Bulls - Man Overboard! (the Dark Hour of Reason)

Emil Bulls - Man Overboard! (the Dark Hour of Reason)

Man Overboard! (the Dark Hour of Reason)

In the dark hour of reason,
Another one bit the dust.
From his ashes a new flame shall rise.
Rear the spark to a flame,
Let it grow to a fire, feed it up.
Feed it, heed it to a roaring blaze.

I try to take it easy, but
This battle never seems to end.
It hit me harder, than you will ever know.
Man overboard!

Another one had to depart,
May his blood not be shed in vain.
Breathe life into the frozen wasteland
Of the abandoned souls.
Over and over and over again.

I try to take it easy, but
This battle never seems to end.
It hit me harder, than you will ever know.
Man overboard!
You've gotta be a climber to rise above defeat,
Still I try to overcome vertigo.

Another one dead and gone,
In the dark hour of reason.

I try to take it easy, but
This battle never seems to end
It hit me harder than you will ever know...

Человек за бортом! (Темный час раздумий)

В темный час разума,
Еще один бит пыли.
Из его пепла новое пламя должно расти.
Задний искра в пламя,
Пусть растет к огню, кормить его.
Кормить его, внимать его рыкающий блеске.

Я стараюсь, чтобы принять его легко, но
Эта битва никогда не кажется до конца.
Он ударил меня сильнее, чем вы когда-либо знать.
Человек за бортом!

Еще один должен был отойти,
Пусть его кровь прольется не напрасно.
Вдохните жизнь в замерзшей пустоши
Из брошенных душ.
Снова и снова и снова.

Я стараюсь, чтобы принять его легко, но
Эта битва никогда не кажется до конца.
Он ударил меня сильнее, чем вы когда-либо знать.
Человек за бортом!
Ты должен быть альпинистом, чтобы подняться выше поражения,
Тем не менее я стараюсь преодолеть головокружение.

Еще один мертв и ушел,
В темный час разума.

Я стараюсь, чтобы принять его легко, но
Эта битва никогда не кажется до конца
Он ударил меня сильнее, чем вы никогда не узнаете ...

На данной странице располагается перевод песни «Man Overboard! (the Dark Hour of Reason)» исполнителя «Emil Bulls». На русском языке песня звучит как «Человек за бортом! (Темный час раздумий) ». Для Вашего удобства текст мы расположили в две колонки: в левой находятся слова песни «Emil Bulls - Man Overboard! (the Dark Hour of Reason)» на английском языке, в правой же перевод песни «Man Overboard! (the Dark Hour of Reason)» на русском языке.

Еще переводы песен исполнителя Emil Bulls

Emil Bulls - Dancing on the Moon 649
Emil Bulls - Ghosts 663
Emil Bulls - I Bow to You 710
Emil Bulls - I Don't Belong Here 710
Emil Bulls - Ignorance Is Bliss 618
Emil Bulls - Leaving You with This 606
Emil Bulls - Mongoose 684
Emil Bulls - Newborn 674
Emil Bulls - Not Tonight Josephine 651
Emil Bulls - Paranoid Love Affair 634
Emil Bulls - Revenge 699
Emil Bulls - The Jaws of Oblivion 716
Emil Bulls - The Most Evil Spell 629
Emil Bulls - Time 671
Emil Bulls - Triumph And Disaster 631

Еще переводы песен исполнителей на букву E

1-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z