One Hell of an Amen
Preacher said he died too young
Over there toting that gun
For Uncle Sam and our freedom
Mom and daddy dressed in black
They folded up that flag,
Handed it to dad and started praying
Yeah he went out with 21 guns blazing
And that's one hell of an amen,
That's the only way to go,
Fighting a good fight
Until the good Lord calls you home
So be well my friend until I see you again,
This is our last goodbye,
It's a hell of an amen
Doctor said he ain't got long,
He just smiled, said "Bring it on!
If you think I'm scared, you got it all wrong
A little cancer can't break me,
My heart's right and I believe"
We all hit our knees, started praying
No he never gave up, just said "The good Lord's waiting"
And that's one hell of an amen,
That's the only way to go,
Fighting a good fight
Until the good Lord calls you home
So be well my friend until I see you again,
Yeah, this is our last goodbye,
It's a hell of an amen
So be well my friend until I see you again,
Yeah, this is our last goodbye,
It's a hell of an amen
Чёртово "Аминь"
Проповедник сказал, что он умер слишком молодым
Там тащил пистолет
Для дяди Сэма и нашей свободы
Мама и папа, одетый в черном
Они сложены, что флаг,
Передам его отец и начал молиться
Да, он вышел с 21 пушками
И это один из ада аминь,
Это единственный путь,
Борьба хороший бой
До тех пор пока господь не звонит вам домой
Так хорошо, мой друг, пока я не увижу тебя снова,
Это наше последнее прощание,
Это чертовски аминь
Врач сказал, что он не получил давно,
Он только улыбнулся, сказал: «Принесите его!
Если вы думаете, что я боюсь, вы получили все это неправильно
Немного рак не может меня сломать,
право моего сердца, и я верю»
Мы все хит колени, начал молиться
Нет, он никогда не сдавался, просто сказал: «Ожидание хорошего Господа»
И это один из ада аминь,
Это единственный путь,
Борьба хороший бой
До тех пор пока господь не звонит вам домой
Так хорошо, мой друг, пока я не увижу тебя снова,
Да, это наше последнее до свидания,
Это чертовски аминь
Так хорошо, мой друг, пока я не увижу тебя снова,
Да, это наше последнее до свидания,
Это чертовски аминь